|
本报讯 6月2日至3日,外国语学院教学第一线的全体教师、老教师特邀代表、学工人员聚集一堂,共研本科教学,规划外院“十一五”教学蓝图。
研讨会上,教务处副处长夏维中对外院近几年来在教学改革方面取得的成绩以及对全校本科教学的贡献予以充分肯定,他希望外院能够坚持传统,进一步提高教学质量,培养有特色的创新人才。
外院王玉珏书记指出,外院近年来狠抓课程建设,调整课程设置,更新教学内容,本着强化基本功、扩充知识面、全面提高学生素质的指导思想,取得了较好的成绩,一批青年教师已崭露头角。但同时也要看到对照世界一流大学的本科教学,以及社会对高素质外语人才的要求,外院的本科教学还存在差距,各专业在教学改革方面发展还不平衡,教学管理有待进一步提高。她希望此次会议的目的在于集思广益,找出差距,明确目标,共同规划外院在“十一五”期间的教学蓝图。
三位业已退休的老教授重回讲坛,回顾自己的教学生涯,分享自己的教学经验。英语系赵学熙老师说,要当个好老师,首先要“热爱学生,喜爱教师这个职业”,他还建议学校要善待专门从事教学工作的老师,要继续对教学倾斜。法语系的陆秉慧老师补充说,要当个好老师,“要不畏艰难,要对学生有爱心、诚心和责任心”,她呼吁有经验的老师去低年级授课,以培养学生良好的学习习惯。俄语系的曹缦西老师强调,要当个好老师,“还要讲究教学法”,她就教学中常见的问题与应对技巧介绍了自己的经验,比如如何调动课堂气氛、如何既保护学生发言的积极性又控制好发言的篇幅、如何适当保持课堂的紧张感和新鲜感等等。外院6个系的代表也介绍了各系近几年教学工作及教学改革的情况。
6月3日,与会老师交流讨论,打通系别,依照论题分为“视听说”、“读写”和“翻译”三个大组。“视听说组”就“如何使用多媒体教学手段”、“读写组”就如何上好精读泛读课、“翻泽组”围绕翻译的理论与实践、口译与笔译、翻译与基本功等问题展开讨论。下午进行大组交流,各组本着认真负责的精神对外院的本科教学、人才培养、学科规划等做出客观分析,提出了很好的意见和建议。(堵琳嘉)
|