|
今天要说的仍然是一个于读书有关的话题,那就是一个人阅读整个世界需要多大的容量,或者说需要读多少本书才算阅读了世界?
也许,许多人会把这样的一个问题定位到多少本书上,因为现在许多人一年根本就读不了几本书,甚至有的人一本也不读。但是,如果你以这样的方式去思维,那你就错了。
据《中国青年报》报道,英国女作家安・摩根有一天她突然想到了这样的一个问题,作为一个文化人,得读多少书才能抚平心头强烈的求知欲,才能认可自己眼中的自己呢?并于2011年年底,注册了个人网站“一年阅读整个世界”,自称“一无所知的文学排外者”,以一种极为谦逊的姿态发出请求,把空白留给了万能的网友。
然而她得到的最终结果是什么呢?摩根给我们给出了答案是196。然而数字后边的量词不是书籍的“本”,也不是作家的“位”。摩根的书单上是“全世界195个主权国家”,再加上中国台湾。她要遍读这些地方的书籍��一本小说、一部传记或是一册短篇故事集。
也许,许多人和我一样,感到这是不可能的事。据说英国每年出版的外文书英译本只占总数的4.5%,所有官方语言是英语的国家也都差不多。此外,只有出版网络强大的国家才能挤进这不起眼的4.5%。拿法语来说,最终译成英文的书多来自法国、瑞士,那些同样用法语写就的非洲书想都别想。当然,这4.5%已经不是一个小数字了。
同时,还面临着没有英译本,也不能从头开始学中文、日文、阿拉伯文……这个环游世界的计划比坐飞机轮船热气球要难。靠腿旅行还能和土著人比画一下北极星的方向,靠思想旅行做不到。摩根不愿错过那些“用其他语言写就的精妙绝伦的故事”,但起初,她浑然不知这趟环球之旅该从哪儿“起步”。
互联网再一次发挥了它神圣的、沟通世界的使命。几小时后,摩根开始收到回复。很快,为她提建议者的身份突破了朋友的朋友,人们的ID也开始穿越大洲、大洋和国境线。4天后,摩根收到一条来自吉隆坡的留言,一位陌生女士表示可以帮她到当地的英文书店选书。几周后,两本分别来自马来西亚和新加坡的书籍躺在了她的书桌上,摩根就是这样开始了她的阅读之旅。
摩根一周工作5天,读4本书。就在这并不宽裕的时间里,她领略了世界各地的风土人情和传奇故事。摩根为非洲岛国圣多美和普林西比的一本葡萄牙语著作头疼不已,她需要有人提供现读现译。玛格丽特・朱尔・科斯塔��全球葡语翻译界的领军人物、诺贝尔文学奖得主何塞・萨拉马戈作品的英译者��答应帮她搞定那本书的一部分。6周之内,9位挑选了书中部分内容的志愿者如约将译文发给摩根,凑成了一整本书,使她得以顺利阅读。摩根就是这样通过网络,通过那些热心读者的帮助完成了她阅读的心愿。
摩根搜罗着、阅读着,收获了故事、知识、美丽表述之外更多的意义。比如,组织一群人,共同进行一次富于创造性的尝试,接纳或挑战那些不同文化背景下生长出的思想,让头脑更清晰,也让看待世界的视角更加广阔。也让更多的人越来越深刻地认识到,这星球的丰饶、复杂和多样性。最重要的是,对于摩根而言,那张写满了国名与地区名的兀长书单,如今已有了生命。每一个名字都意味着一段翻山越岭而来的故事,每个故事背后都有一场陌生人互信互助的交往,而每一次交往带来的,都是书籍和这个时代能给予人类的伟大力量。我们不得不自问,我们阅读了多少?我们阅读的圈子有多大?我们阅读的视野有多宽?我们有没有这样的勇气和精神?
|