|
本报讯 日前,从江苏省文化产业引导资管理协调小组联合办公室传来喜讯,我校“当代学术棱镜译丛”入选2007年度江苏省文化产业引导资金扶持项目。12月11日,校出版社社长左健参加了项目签约仪式。
我校“当代学术棱镜译丛”是一套以反映国外学术界、知识界、思想界最新最重要的学术动态和热点问题为主的西学译丛;同时不忘拾遗补缺,汇编名家经典,将一些重要的尚未译成中文的国外学术经典囊括其内。
“棱镜译丛”自陆续推出以来,以其鲜明的特色受到国内学术界、读书界的广泛关注和好评。首先,反映最新学术进展,引进经典学术著作,尤其注重吸纳为学术界所忽略的那些经典著作,具有很高的理论价值。例如,国外马克思主义与后马克思思潮系列《图绘意识形态》《自然的理由――生态学马克思主义研究》《景观社会》《希望的空间》《甜蜜的暴力――悲剧的观念》等书,对我国的马克思主义研究起到了正本清源的作用。其次,具有鲜明的应用性和指导性,对我国的大众文化的研究,尤其是文化产业的研究,具有指导意义。比如,其中的媒介文化系列、通俗文化系列、全球文化系列等都起着很好的理论示范作用。最后,选题注重创新,关注新学科、学术论争等理论新域,关注不同学科之间的交叉、交流,为在经济社会发展的各个领域落实科学发展观的具体要求提供了理论支持。比如,新学科系列《跨越边界――知识、学科、学科互涉》,世纪学术论争系列《 “索卡尔事件”与科学大战》《事件的冲撞》等品种,关注跨学科研究,关注最新潮的学术理论,大大开拓与启发了国内学界的视野,为学术研究的理论创新提供了源头活水。在海外,“当代学术棱镜译丛”也颇具影响。台湾联经出版公司、诚品书店的简体字书店均设专柜销售”这套丛书。
据悉,目前“当代学术棱镜译丛“已出版17个系列、60多个品种。从选题专业性、已有规模、系统性等方面来说,与商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”、江苏人民出版社的“海外中国研究”、华夏出版社的“现代西方思想文库”、上海译文社的“世界文库”等丛书一起,位居国内学术译丛前列。
据悉,为繁荣文化产业,加快文化江苏建设,根据《省政府关于加快文化事业和产业发展若干经济政策的通知》(苏政发〔2006〕113号)要求,省政府设立了文化产业引导资金,在“十一五”期间,由省财政每年安排引导资金,用于促进全省文化产业的发展,以确保实现文化产业增长速度高于地区生产总值和服务业的目标,把文化产业培育成我省国民经济支柱产业。
从2007年下半年开始,校出版社就精心准备,积极申报这一项目资助。对“当代学术棱镜译丛”的出版进度、重印品种及情况、市场销售情况等做了清理和分析;对这一项目的意义与必要性、项目市场分析、投资预算与资金筹措、社会与经济效益、投资实施保障与措施等做了周密的规划,并向江苏省文化产业引导资管理协调小组联合办公室做了详细的汇报。
江苏省文化产业引导资管理协调小组经过认真考察,对“当代学术棱镜译丛”这一项目给予了充分的肯定,并将之列入江苏省文化产业引导资金扶持项目。(沈卫娟)
|